[My business interpreting network.→Worldwide interpreting company.]

「ご希望に応じた国と言語に対応可能な通訳翻訳会社の
信頼出来る通訳者・翻訳者を通じてのご対応をいたします。 」

2009年5月8日金曜日

「CLUB O-BAY スポンサー募集」

「CLUB O-BAY スポンサー募集」

大阪湾岸エリア活性化音楽フェスティバル




 コンセプト: 「地域の楽しいツボ刺激」

 テーマ: ストリートシーンからの進化する21世紀型地域活性化

 エリア: 大阪湾に面した各都道府県内の地域

 スペース: 季節や気候と開催規模により、屋内や屋外の会場

 
 ゴール: 「楽しくて人が集まりたくなる地元ぐるみの活性化」


 
※コンプライアンスな開催運営とトラブル未然防止の為、
  地域の警察署 消防署 保健所 等への申請手続き済での開催。

 ※ポスター チラシ フライヤー 等は、

  地元のデザイナーへの発注依頼で
  地域文化の支援。
  (業務が終わり次第、速やかに費用精算させていただきます。)

 ※宣伝 広報 プロモーション 事前告知 等は、  
  地元の業者様への発注と各種メディア連携で
  地域情報から活性化。   
  (業務が終わり次第、速やかに費用精算させていただきます。)

 ※運営スタッフ 設営 音響PA・照明  ガードマン 等は、
  地元の業者様への発注とアルバイト雇用で

  地域経済に還元。
  (業務が終わり次第、速やかに費用精算させていただきます。)

 ※女性やお子様連れの来場者の方が安心して楽しめるように、
  会場規模に合わせた託児スペース クローク 等の設置。

 ※車椅子などの使用者の方が会場内で通行可能なように、
  会場選定は車椅子用スロープやエレベーター等 有を優先。


・音楽イベント(ダンスミュージックゾーン + リラックスミュージックゾーン)
(地域の地元で活動している 
 DJ・CDJ  ダンサー  ミュージシャンとの連携)


わらしべフリーマーケット
※売買以外に物々交換も可能。
(リサイクル  リメイク  オリジナル  飲食  物販)
(各地域の産直品  特産品  名産品)

(ベンチャー企業や第二創業などの 新製品  新サービス)
(起業家などのPR  異業種交流サロン)



・環境への取り組みコーナー
(地域レベルから考える地球環境)
(今、私達が出来る地球温暖化防止の方法)


・求人コーナー(各地域の雇用マッチングスペース)
(パート アルバイトから正規雇用まで)

・労働相談コーナー(各地域の弁護士会など専門家)
(行政機関への相談や申告方法の具体的アドバイス)

例:「賃金の未払いで困っています。」
  「経費の立替払いで個人の負担が重荷です。」
  「支払期日の約束が守られません。」
  「ひどい暴言やパワハラで嫌がらせされているのですが・・・。」
  「依頼されていた業務(口頭契約含む)が、
   理不尽な理由で一方的にキャンセルされ
   連絡も取れなくなって困っています。」



C.L.L FUTUREWARE
(シーエルエル フューチャーウェア) 
西尾 仁秀(ひろひで)































e-mail    
 freely2400@goo.jp


Twitter 
@freely2400


Web       
 http://21th-wolf.blogspot.com/